Старк
Серо с исп. "ноль". Тобишь Sero, a не Tsero
РАЗРИСОВАННАЯ СТЕНА ЛАС НОЧЕС ХДДДД
Сообщений 61 страница 71 из 71
Поделиться612010-01-26 21:35:13
Поделиться622010-01-26 21:37:46
Matsumoto Rangiku
(посмотри оригинальную Блич с профессиональным переводом, а не с частным, там Церо)
Поделиться632010-01-26 21:39:24
Старк
Ладно, ладно! Не в Серо суть хД
Поделиться642010-01-26 21:41:09
Matsumoto Rangiku
Суть в ее применении, хоть это дошло!)
Поделиться652010-01-26 21:46:11
Суть в ее применении, хоть это дошло!)
ЕГО применении. Тебе ещё хочеться продолжать этот безсмысленный спор?
Поделиться662010-01-26 21:47:09
Matsumoto Rangiku
Честно говоря, нет)
Я имел ввиду технику(ОНА моя - женский род)
Поделиться672010-01-26 21:52:01
Честно говоря, нет)
Значит лучше поменяем суть этого разговора))) Вернусь завтра. Тогда и продолжим) Хоть и спорили, оппонент с тебя прекрасный)))
Поделиться682010-01-26 21:55:01
Matsumoto RangikuОк мне тоже пора, завтра еще поболтаем!))
Поделиться692010-01-26 22:11:53
Та-а-а-ак что туто у нас. . . с кем спорим. . .
Поделиться702010-01-27 12:33:41
Aizen Souske
Словарный запас у них обоих просто прекрасен))))))))) Мне кажется это и было их сутью спора))
Поделиться712010-01-27 13:59:53
Inoye Orihime